Prevod od "me u oci" do Brazilski PT

Prevodi:

meus nos olhos

Kako koristiti "me u oci" u rečenicama:

Tako mi Ozirisa i Apisa, gledaj me u oci!
Por Osiris e por Apis, olha-me nos olhos!
Gledajte me u oci, i zapamtite moj izraz lica.
Olha-me bem nos olhos, e queimam meu rosto em seu cérebro.
Mislim da si dovoljno star da vidis kakav efekt imaju malcolme, gledat ces me u oci i reci sve do jedne od tih uzasnih stvari covjeku koji te drzao u rukama od trenutka kad si se rodio.
Então ja tem idade para se dar conta do efeito que eles tem. Malcolm, olhe em meus olhos... e diga todas essas terríveis palavras... ao homem que te teve em seus braços no momento em que você nasceu.
Pogledaj me u oci i reci... da ne osecas bol zato što se rastajes s njim.
olhe nos meus olhos e diga.. não sentiu dor com a partida dele.
Pogledaj me u oci... i kazi mi sta se dogodilo.
Olhe-me nos olhos... e conte o que aconteceu.
Prišla si mi, pogledala me u oci i rekla:
Você andou até mim, me olhou bem no olho e disse...
Pogledaj me u oci i vidi da ikad necemo prihvatiti tvoju ponudu.
Olhe para meus olhos, homenzinho... e veja que jamais aceitaríamos sua oferta. Não sei...
Za Ranino dobro, pogledaj me u oci!
Pelo amor de Rani olhe para mim!
Hajde, Beka, pogledaj me u oci i reci mi da si uzela to u obzir, makar i na nanosekund.
Vamos, Beka, olhe-me nos olhos e me diga que você considerou isso, mesmo por um nanossegundo.
Samo me uhvati za ruku i gledaj me u oci.
Que é isso, só me dê a mão, olhe nos meus olhos.
To je rekao gledajuci me u oci.
Foi o tempo que você levou para olhar nos meus olhos.
Gledaj me u oci i reci mi niti ste u braku.
Olhe nos meus olhos e diga que não vai se casar.
Gledaj me u oci i reci.
Olhe nos meus olhos e diga.
Majkl, pogledaj me u oci dok ti se obracam.
Olhe para mim quando falo com você, Michael.
Pogledaj me u oci i ponovi to.
Olhe-me nos olhos e repita isso.
Gledaj me u oci kad ti pricam.
Olhe para mim quando estou falando.
Pogledaj me u oci i reci mi da si krenula da se sastaneš sa liaison a ne sa Olaf.
Olhe nos meus olhos e me diga que ia se encontrar com o oficial de ligação da ONU e não com o Olaf.
Ne, ne, reci mi i gledaj me u oci da je Andjelo muško kao ja.
Não, me diga olhando nos meus olhos. Diga-me, que Angelo é um homem como eu.
Da, ok, pogledaj me u oci i reci mi da sa prvim probojem ovog slucaja neceš otrcati njoj da joj licno doneseš vesti.
Tá, olhe pra mim e diga que não é o primeiro a contar as novidades do caso a ela.
Dodji, pogledaj me u oci i povuci okidac
Venha, olhe-me nos olhos e aperte o gatilho.
Gledala si me u oci i rekla da ce ti karijera uvek biti na prvom mestu.
Você me olhou nos olhos e disse que sua carreira sempre viria primeiro.
Pogledaj me u oci i reci mi da lažem.
Olhe nos meus olhos e me diga se minto.
Pogledajte me u oci i recite da sam lud.
Olhem nos meus olhos e digam que sou louco.
Pogledaj me u oci i onda ucini to.
Olhe nos meus olhos... e me diga que é capaz de fazer isso.
Pogledaj me u oci, Skaldak, hajde!
Olhe nos meus olhos, Skaldak, vamos!
Sve vreme si me u oci lagao!
Olhou-me nos olhos e não me falou.
Pogledaj me u oci, i reci da me ne volis.
Olhe nos meus olhos e diga que me ama.
No, umesto da me vuku u, Si cucnula, pogledao me u oci, I rekao mi...
Mas ao invés de me prender, você se agachou, me olhou nos olhos e disse
Pogledaj me u oci, smešna budalo u peleni, i reci koji se djavo dogodio?
Você me disse que poderia convencê-los, então, me olhe no olho, seu patético vestido de fraldas, e me diga o que.... aconteceu aqui!
0.72425699234009s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?